Najčastejšie otázky našich klientov

  Na tomto mieste môžete nájsť súbor najčastejších otázok a odpovedí o prekladoch a tlmočení, s ktorými sa stretávame u našich klientov. Pokiaľ na nejakú Vašu otázku nenájdete odpoveď, neváhajte a kontaktujte nás.

Názov Počet návštev
Aký je rozdiel medzi prekladom a tlmočením? 2394
Čo je obyčajný preklad? 2432
Čo znamená súdnoznalecký preklad (overený preklad, preklad s okrúhlou pečiatkou) 2439
Aký preklad potrebujem? 2438
Potrebujem k súdnoznaleckému prekladu originál, overenú kópiu alebo obyčajnú kópiu? 2442
Je lepšie použiť k súdnoznaleckému prekladu originál? 2350
Kto mi urobí overenú kópiu? 2436
Aký dokument potrebujem k súdnoznaleckému prekladu? 2354
Čo je „superlegalizácia“? 2441
Čo je to „Apostille“? 2608
Potrebujem Apostille? 2244
Potrebujem preklad Apostille? 2288
Potrebujem Apostille aj na podpis súdneho prekladateľa? 2228
Ako sa stanovuje cena prekladu? 2204
Čo je „normostrana“ pri prekladoch? 2259
Čo je „korektúra rodeným hovorcom“? 2295
Čo je „polygrafická korektúra“? 1811
Prečo nerobíme korektúry na cudzie preklady textov? 1624
Ako rýchlo je možné preklad vyhotoviť? 1178
Ako môžem požiadať o preklad? 1040
Platba za preklad 893
Prečo berieme 100% zálohu? 862
Čo je konzekutívne tlmočenie? 856
Čo je simultánne tlmočenie? 1359
Čo je konferenčný hovor? 932
Ako sa stanovuje cena tlmočenia? 874
Prečo nezasielame vyhotovené preklady poštou do zahraničia? 935
Prečo nemôžem žiadať o čiastočný preklad strany pri súdnoznaleckom preklade? 754
Potrebujem k sobášu úradného tlmočníka? 1262
Prečo je taký rozdiel v cene medzi obyčajným prekladom a súdnoznaleckým? 827

  Potrebujete ďalšie informácie? Neváhajte a kontaktujte nás.