Najčastejšie otázky našich klientov

  Na tomto mieste môžete nájsť súbor najčastejších otázok a odpovedí o prekladoch a tlmočení, s ktorými sa stretávame u našich klientov. Pokiaľ na nejakú Vašu otázku nenájdete odpoveď, neváhajte a kontaktujte nás.

Názov Počet návštev
Aký je rozdiel medzi prekladom a tlmočením? 2173
Čo je obyčajný preklad? 2197
Čo znamená súdnoznalecký preklad (overený preklad, preklad s okrúhlou pečiatkou) 2179
Aký preklad potrebujem? 2184
Potrebujem k súdnoznaleckému prekladu originál, overenú kópiu alebo obyčajnú kópiu? 2180
Je lepšie použiť k súdnoznaleckému prekladu originál? 2102
Kto mi urobí overenú kópiu? 2186
Aký dokument potrebujem k súdnoznaleckému prekladu? 2112
Čo je „superlegalizácia“? 2208
Čo je to „Apostille“? 2343
Potrebujem Apostille? 2002
Potrebujem preklad Apostille? 2050
Potrebujem Apostille aj na podpis súdneho prekladateľa? 1985
Ako sa stanovuje cena prekladu? 1955
Čo je „normostrana“ pri prekladoch? 2013
Čo je „korektúra rodeným hovorcom“? 2034
Čo je „polygrafická korektúra“? 1629
Prečo nerobíme korektúry na cudzie preklady textov? 1482
Ako rýchlo je možné preklad vyhotoviť? 1078
Ako môžem požiadať o preklad? 966
Platba za preklad 816
Prečo berieme 100% zálohu? 759
Čo je konzekutívne tlmočenie? 767
Čo je simultánne tlmočenie? 1253
Čo je konferenčný hovor? 815
Ako sa stanovuje cena tlmočenia? 776
Prečo nezasielame vyhotovené preklady poštou do zahraničia? 835
Prečo nemôžem žiadať o čiastočný preklad strany pri súdnoznaleckom preklade? 670
Potrebujem k sobášu úradného tlmočníka? 1166
Prečo je taký rozdiel v cene medzi obyčajným prekladom a súdnoznaleckým? 733

  Potrebujete ďalšie informácie? Neváhajte a kontaktujte nás.