0903 406 457

Preklady a jak na to

This is a SEO version of Preklady a jak na to Page 25
To view this content in Flash, you must have version 8 or greater and Javascript must be enabled. To download the last Flash player click here
Brožúrka je publikovaná s láskavým povolením Jednoty tlmočníkov a prekladateľov, Praha.

Ako brožúrku čítať?

Prvým tlačidlom v navigačnej lište pod brožúrkou si môžete brožúrku zväčšiť na celú obrazovku a následne aj zmenšiť. Listovať môžete pomocou myšky alebo pomocou šípiek. Dvojitým kliknutím na stránku brožúrky sa stránka ešte viac priblíži. Pomocou klávesy ESC sa vrátite k pôvodnému zobrazeniu.

Potrebujem Apostille?

Či potrebujete mať na vyhotovenom doklade aj Apostille, Vám povedia príslušné úrady, kam smeruje preklad.

Prečo nezasielame vyhotovené preklady poštou do zahraničia?

V minulosti sme túto službu poskytovali. Avšak pri strate jednej zásielky v zahraničí sme mali veľké problémy nielen s vybavením reklamácie so zahraničnou poštou, ale aj so samotným zákazníkom. Nakoľko túto požiadavku máme maximálne 2x do roka, ustúpili sme od tejto služby kvôli prípadným komplikáciám so zahraničnými poskytovateľmi poštových služieb.

Prečo berieme 100% zálohu?

Bohužiaľ, po zlých skúsenostiach, kedy sa zákazníci bez zálohy už nevrátili pre vyhotovené preklady alebo firmy mali polroka – rok čas na splatenie faktúr, hoci pre nich boli preklady urgentné a veľmi potrebné, sme museli pristúpiť k 100% zálohe.

Ako rýchlo je možné preklad vyhotoviť?

Termíny vyhotovenia prekladov závisia od cieľového jazyka, od množstva normostrán, ako aj od požadovanej služby – obyčajný alebo súdnoznalecký preklad.

Bežný termín na vyhotovenie prekladov sú dva pracovné dni. S množstvom strán sa termín predlžuje podľa dohody so zákazníkom.

Vyhotovujeme preklady aj do 24 hodín s príplatkom.

Po predchádzajúcej dohode so zákazníkom vieme pre niektoré jazyky vyhotovovať aj preklady v priebehu dňa (je však potrebná predchádzajúca telefonická dohoda, aby bol prekladateľ, prípadne súdny znalec, k dispozícii).

Pri súdnoznaleckých prekladoch termín závisí od vzdialenosti súdneho prekladateľa a teda či nám osobne nosí preklady do kancelárie alebo musíme dokumenty zasielať poštou – vtedy je termín cca 5 pracovných dní.