Štandardné aj expresné termíny

Termíny a dodacia lehota

  •   Štandardný termín do 2 – 5 pracovných dní, pri väčších množstvách textov na základe vzájomnej dohody
  •   Rýchlostný termín do 24 hodín
  •   Expresný termín – v priebehu toho istého dňa alebo počas noci, do 2 – 12 hodín

  Potrebujete ďalšie informácie ohľadom termínov? Neváhajte a kontaktujte nás.

Čo je „superlegalizácia“?

Superlegalizácia je vyššie overenie listín. Je to úradné osvedčenie verejnej listiny, ktorá sa má použiť pred orgánom cudzieho štátu. Verejná listina sa osvedčuje vo viacerých etapách.

Postup pri vyššom overení (superlegalizácii) matričných dokladov

  •   1 – originálny matričný doklad vydá príslušná matrika obvodu daného mesta;
  •   2 – podpis a pečiatku matrikára na doklade osvedčí Obvodný úrad mesta;
  •   3 – takto osvedčený doklad sa preloží súdny prekladateľ;
  •   4 – podpis a pečiatku súdneho prekladateľa osvedčí príslušný krajský súd, v zozname ktorého je prekladateľ zapísaný;
  •   5 – takto osvedčené doklady sa predložia na ďalšie overenie konzulárnemu odboru MZV SR;
  •   6 – po osvedčení konzulárnym odborom sa doklady predložia na veľvyslanectvo krajiny, v ktorej budú použité.

Vysvetlenie Ministerstva vnútra čo je Superlegalizácia.

Platba za preklad

Platba sa uhrádza vo výške 100% pred začatím prekladu.

Potrebujem k sobášu úradného tlmočníka?

V prípade uzavretia manželstva s cudzincom, ktorý neovláda slovenský jazyk, je potrebný pri obrade aj tlmočník, ktorý celý obrad preloží do jazyka cudzinca. Zápisnicu o uzavretí manželstva potom podpíše a opatrí odtlačkom pečiatky súdneho tlmočníka.

Ako rýchlo je možné preklad vyhotoviť?

Termíny vyhotovenia prekladov závisia od cieľového jazyka, od množstva normostrán, ako aj od požadovanej služby – obyčajný alebo súdnoznalecký preklad.

Bežný termín na vyhotovenie prekladov sú dva pracovné dni. S množstvom strán sa termín predlžuje podľa dohody so zákazníkom.

Vyhotovujeme preklady aj do 24 hodín s príplatkom.

Po predchádzajúcej dohode so zákazníkom vieme pre niektoré jazyky vyhotovovať aj preklady v priebehu dňa (je však potrebná predchádzajúca telefonická dohoda, aby bol prekladateľ, prípadne súdny znalec, k dispozícii).

Pri súdnoznaleckých prekladoch termín závisí od vzdialenosti súdneho prekladateľa a teda či nám osobne nosí preklady do kancelárie alebo musíme dokumenty zasielať poštou – vtedy je termín cca 5 pracovných dní.